Já se sabia que eram tudo balelas, por isso de que servia estar alguém a ralar-se? Sabia quando aplaudir e quando apupar, e chegava!
—George Orwell, 1984, Público 2002 (1949)
Já se sabia que eram tudo balelas, por isso de que servia estar alguém a ralar-se? Sabia quando aplaudir e quando apupar, e chegava!
—George Orwell, 1984, Público 2002 (1949)
De certo modo, a visão que o Partido fomentava do mundo e das coisas impunha-se com maior êxito às pessoas incapazes de a compreender. Podia-se levá-las a aceitar as mais flagrantes violações da realidade, porque nunca viam claramente a enormidade do que se lhes pedia, nem se interessavam suficientemente pela vida pública para se aperceberem do que estava a acontecer. Graças à falta de entendimento, conservavam saúde de espírito. Engoliam tudo e mais alguma coisa, e o que engoliam não lhes fazia mal, pois não eixava atrás de si e menor resíduo, como grãos de milho, sem serem digeridos, entram e saem pelo corpo de um pássaro.
—George Orwell, 1984, Público 2002 (1949)
In Aesop’s fables from ancient Greece, the storyteller coined the term sour grapes to depict the opinion change of a fox who realized that he could not reach grapes that he wanted. After experiencing frustation, the fox solved his cognitive dissonance by convincing himself that the grapes must be sour and that in fact he was never interested in them.
—Dan Ariely, Misbelief, Harper Collins 2023
One day, Kipling Williams, a social scientist, was walking his dog in the park. As he was strolling along, a Frisbee fell at his feet. He picked it up and tossed back to one of the guys who’d been playing with it. Grinning, the guy tossed it back to him, and Williams found himself in the middle of an impromptu triangle toss. Back and forth they went a few times, but then the two friends who had been playing together before he stumble across their path stopped throwing the Frisbee to him and went back to throwing it to each other. Williams felt bereft and excluded.
—Dan Ariely, Misbelief, Harper Collins 2023
— (…) Sabias que a novilíngua é a única língua do mundo cujo vocabulário diminui ano após ano?
—George Orwell, 1984, Público 2002 (1949)