Hoje em dia já ninguém lá vai, aquilo está cheio de gente

Artigos etiquetados “poesia

All My Friends Are Finding New Beliefs

Publicado em 12/12/2024

All my friends are finding new beliefs.
This one converts to Catholicism and this one to trees.
In a highly literary and hitherto religiously-indifferent Jew
God whomps on like a genetic generator.
Paleo, Keto, Zone, South Beach, Bourbon.
Exercise regimens so extreme she merges with machine.
One man marries a woman twenty years younger
and twice in one brunch uses the word verdant;
another’s brick-fisted belligerence gentles
into dementia, and one, after a decade of finical feints and teases
like a sandpiper at the edge of the sea,
decides to die.
Priesthoods and beasthoods, sombers and glees,
high-styled renunciations and avocations of dirt,
sobrieties, satieties, pilgrimages to the very bowels of  being …
All my friends are finding new beliefs
and I am finding it harder and harder to keep track
of the new gods and the new loves,
and the old gods and the old loves,
and the days have daggers, and the mirrors motives,
and the planet’s turning faster and faster in the blackness,
and my nights, and my doubts, and my friends,
my beautiful, credible friends.

—Christian Wiman, Poetry, Janeiro de 2020

Forever – is composed of Nows

Publicado em 16/11/2024

Forever – is composed of Nows –
‘Tis not a different time –
Except for Infiniteness –
And Latitude of Home –

From this – experienced Here –
Remove the Dates – to These –
Let Months dissolve in further Months –
And Years – exhale in Years –

Without Debate – or Pause –
Or Celebrated Days –
No different Our Years would be
From Anno Dominies –

—Emily Dickinson (via Poetry Foundation)

Wanderers Nachtlied

Publicado em 28/10/2024

Über allen Gipfeln
Ist Ruh’,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

(Machine translation)

Canção Noturna do Andarilho

Sobre todas as montanhas,
Sobre todas as colinas,
Há paz.
Nos galhos das árvores,
Nenhum sopro sente-se,
Apenas espere: logo,
Em paz você estará.

—Johann Wolfgang von Goethe (1780)

Inflict

Publicado em 10/04/2024

No, you may not send us your verses, and we will not give you the name of another publisher. We hate no rival publisher sufficiently to ask you to inflict them on him. The specimen poem is simply awful. In fact, we have never seen worse.

—Angus & Robertson Ltd., carta de rejeição para F. C. Meyer, 10 de Abril de 1928 (não desistiu e acabou a publicar a sua poesia)